-
Czy to kalka z angielskiego?
17.07.202217.07.2022Szanowni Państwo,
czy zdanie 'Jest szczególnie ważne, by poinformować lekarza o innych problemach zdrowotnych' jest poprawne w języku polskim?
Czy nie jest to kalka z języka angielskiego (It is particularly important to...(?
Czy w jezyku polskim zdanie nie powinno brzmieć: 'Szczególnie ważne jest poinformowanie....'?
Bardzo proszę o rozwianie moich wątpliwości.
Z poważaniem
Aldona
-
Niezręczne to z nas 11.06.201811.06.2018Szanowni Państwo,
jeśli umawia się dwóch mężczyzn, to jeden może powiedzieć drugiemu: Niech zadzwoni ten [z nas], który pierwszy dotrze na miejsce. A jeśli umawia się mężczyzna z kobietą, to zdanie to powinno brzmieć: Niech zadzwoni to, które pierwsze dotrze na miejsce?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Zrób to tak, żebym(,) wychodząc z domu, już to miał4.12.20154.12.2015Szanowni Państwo,
mam kłopot interpunkcyjny ze zdaniem Zrób tak, żebym(,) wychodząc z domu, już to miał.
Wiem, że frazy oparte na imiesłowie przysłówkowym oddziela się obustronnie przecinkiem. Wiem też, że pomija się jeden z przecinków, jeśli miałby spowodować wydzielenie spójnika, np. Zrobiłem tak, że wychodząc z domu, mogłem…, i że zasada ta dotyczy też zaimka względnego który. A co ze spójnikiem z dołączoną partykułą, jak np. rzeczone żebym?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
Czy mięso z osła to produkt niszowy?16.06.200316.06.2003Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy poprawne jest wyrażenie oślina lub oślizna na określenie mięsa oślego. Oraz drugie pytanie: czy poprawne językowo jest wyrażenie produkt niszowy bądz też działalność niszowa?
Dziękuję. -
Dlaczego [o] nosowe to „a” z ogonkiem?7.10.20197.10.2019Ciekawi mnie, dlaczego [ą] nie zapisujemy jako „o z ogonkiem” i umieszczamy w alfabecie po A, z których chyba niewiele ma wspólnego.
z poważaniem
EZ
-
Jan Kowalski z tej strony14.02.200614.02.2006Dzień dobry,
bardzo często w rozmowach telefonicznych słyszy się „Dzień dobry, Jan Kowalski z tej strony”. Chciałem spytać o poprawność owego zwrotu z tej strony.
Dziękuję i pozdrawiam,
marcin wiśniewski
-
O co się rozchodzi z tymi przymiotnikami?18.02.201918.02.2019Czy przymiotniki od nazw własnych (np. profil instagramowy) pisze się od dużej litery?
SJP PWN nie podaje tego znaczenia, ale czy czasownika rozchodzić się można używać w znaczeniu ‘o co masz pretensje’? (Moja koleżanka często pyta: O co ci się rozchodzi?, a chodzi jej o to, o co się gniewasz).
Pozdrawiam!
D.
-
Jak to z wrażeniami było?
4.02.20244.02.2024Szanowni Państwo!
Zwracam się z pytaniem dotyczące używania wyrazu wrażenie.
Jak poprawnie powiedzieć:
- U mnie pozostały przyjemne wrażenia czy
- Miałam przyjemne wrażenia?
Będę wdzięczna za odpowiedź.
Z wyrazami szacunku
Julia.
-
Umówiłem się z nią na dziewiątą (na niedzielę, tę ostatnią…)15.09.201615.09.2016Szanowni Państwo,
czy sformułowania z przyimkiem na takie jak na godzinę, na jutro są poprawne?
Na przykład: Umówiliśmy się na jutro na godzinę 18.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
z grubsza po polsku15.05.200215.05.2002„Nowy słownik ortograficzny PWN” podaje regułę dotyczącą pisowni wyrażeń przyimkowych. M.in. jest tam napisane tak: „wyrażenia przyimkowe to połączenia przyimków z rzeczownikami lub przysłówkami, liczebnikami i zaimkami”. Przyjąłem, że to, co występuje po przyimku, jest którąś z wymienionych części mowy (przynajmniej w sensie historycznym), i… mam spore trudności, kiedy próbuję domyślić się, jakimi częściami mowy są (w oderwaniu od przyimka):
1. po angielsku, z angielska
Angielski mógłby być rzeczownikiem lub przymiotnikiem, ale w żadnym z przypadków nie występują formy angielsku, angielska. Nie wiem też na pewno, czy po słowie po występuje celownik (pytanie brzmiałoby: po JAKIEMU mówisz?, więc chyba jednak celownik).
2. z wysoka, z wyższa, bez mała, z grubsza, z wolna, po prostu, po staremu
Jeśli wysoko czy wolno to przysłówki, to skąd forma dopełniacza? Czy zatem są to przysłówki, czy coś innego? Jaka będzie forma podstawowa? Wysoko? Grubszo? Myślę, że nie grubszo, ale jeśli nie grubszo, to co? Gdyby to był przymiotnik gruby i jego stopień wyższy grubszy, to mielibyśmy z grubszego.
Proszę o wytłumaczenie tych zawiłości.
Serdecznie pozdrawiam i dziękuję.